PeopleФотопроекты

Путь мудрости: Абрам Кашпер

Черчилли, черчилли и никакого рузвельтата!

“В 41 году я закончил западноевропейский факультет Киевского университета. В июне месяце, когда пришло время выпускных, времени на торжества у нас не было…”

DSCF6053

“На войну я записался добровольцем. Вместе с выпускниками нашего потока был отправлен в Полтаву. Сперва меня определили военным переводчиком, а в 44-ом я получил должность в агентурной разведке.”

DSCF6007

“После встречи Рузвельта, Черчилля и Сталина в 43-м у нас на фронте говорили «Черчилли, черчилли и никакого рузвельтата!». Ведь второй фронт открылся, когда ход событий можно было предугадать, и немецкие войска стремительно отступали, а кардинальные решения вместе с тем не принимались.”

DSCF6006

“Только в конце 45-го я демобилизовался в звании капитана. Из разведки так просто не отпускают. Я слишком много чего знал. И за все годы войны ни одного дня не был в тылу.”

DSCF6035

“После войны устроился преподавателем на факультет международных отношений Киевского университета имени Тараса Шевченко, где проработал 10 лет. После перешёл в Киевское высшее радиотехническое училище войск ПВО, отбыл оттуда с 40-летним стажем. Мои студенты знали больше других. Преподаватели не могли перенять мой метод обучения.”

DSCF6049

“Я очень люблю итальянский, специализируюсь во французском, добавьте к этому знание немецкого, польского, испанского и английского языков… Эти навыки очень помогли в жизни. И вот в Чикаго работаю на местном радио больше 20 лет, веду передачу об этимологии и значении слов. Отчасти это продолжение моей педагогической деятельности.”

DSCF6048

“Я был первым, кто перевёл роман «Гобсек» Оноре де Бальзака с французского на украинский язык.”

DSCF6056

“В Киеве у меня были хорошие знакомые, которые и решили познакомить меня с моей будущей супругой. Удивительно, но факт: я в партии был 50 лет и с женой 50 лет прожил. Супруга была у меня врачом. Мы приехали в Америку с надеждой вылечить у неё болезнь Паркинсона. Думали, что справимся, но не получилось. Такую болезнь не побороть…”

DSCF6002

“В моих архивах есть редкая книга об истории Бухенвальда. В той местности мне и самому пришлось побывать по долгу службы в послевоенное время. Ильза Кох – жена коменданта этого концлагеря – осматривала каждого пленного на предмет татуировок. И стоило только ей пальцем указать на желаемый объект – человека убивали, а из «кожаных узоров» делали сумочки и абажуры для её дома.”

DSCF6011

“Я освобождал Беларусь, Украину и Польшу. Был в оперативной группе по взятию Берлина. Всё это я прошёл. И сейчас нахожусь перед вами. Это и есть, наверное, счастье в жизни. Пройти через это все жуткое военное время и… остаться живым.”

DSCF6021

 фото: Кирилл Полевой